kok平台官方网站

海外ASO优化技巧:巧用28种语言设置

/
302018

海外ASO优化技巧:巧用28种语言设置

  • By 小泽
  • 1 标签
  • 围观:2,216 次

全球超过65%苹果手机用户通过搜索下载APP,因此,产品出海建议优先把海外ASO优化做好,让APP能被更多的目标用户找到,获取稳定的自然搜索下载量,苹果应用商店AppStore在全球覆盖155个销售地区,分布在5大地区:亚太、北美、欧洲、拉丁美洲和加勒比、非洲中东及印度,其中苹果支持28种本地化语言,巧用版本设置可以有效提升关键词覆盖,具体28种语言版本如下:

苹果appstore多语言版本

理论上讲,要推出一款APP面向全世界用户,应该针对不同地区配置相应的语言版本,考虑到每个语言版本可以设置100个字符的关键词,因此,28种语言可以设置2800个字符的关键词,苹果海外ASO优化就是研究当地的用户搜索行为,并精准匹配对应的关键词。

那么,具体哪些地区可以设置相应的语言版本呢?

苹果对语言版本的收录原则:一个地区可以讲多种语言,比如在美国不仅支持英文(美国)版本,还支持西班牙文(墨西哥)版本,加拿大同时支持英文(加拿大)、法语(加拿大)两个版本,最多的是瑞士,支持4种语言版本:德文、法文、英文(英国)、意大利文。

具体收录可下载表格:《苹果应用商店28种语言版本地区分布》

比如针对北美地区的两个国家,每个国家都可以做2个语言版本的英文关键词:

美国:英文(美国)、西班牙文(墨西哥)

加拿大:英文(加拿大)、法文(加拿大)

比如美国支持两种语言版:英文(美国)、西班牙文(墨西哥),我们可以在西班牙(墨西哥)版本中也设置英文关键词,同理可以在法文(加拿大)版本中操作。

针对另外英国、澳大利亚、新西兰英语系国家,英文(英国)、英文(澳大利亚)正好相互支持,一样可以设置两个语言版本的英文关键词,如下:

英国:英文(英国)、英文(澳大利亚)

澳大利亚、新西兰:英文(澳大利亚)、英文(英国)

如果接下来要推广苹果比较重视的亚太地区我们该怎么办?

让我们来看一下亚太地区的本地化语言版本支持:

中国、新加坡:中文(简体)、英文(英国)

香港、澳门、台湾:中文(繁体)、英文(英国)

日本:日语、英文(美国)

韩国:韩语、英文(英国)

越南:越南语、英文(英国)

泰国:泰语、英文(英国)

马来西亚:马来语、英文(英国)

印度尼西亚:印尼语、英文(英国)

其他亚太地区基本仅支持英文,因此,针对亚太地区,我们会尝试做日语、韩语、越南语、泰语、马来语、印尼语的翻译工作,匹配当地用户的搜索行为,当然中文是母语更好操作。

再接下来,我们可能会往欧洲拓展,让我们来了解一下欧洲的本地化语言:

法国:法文、英文(英国)

德国、奥地利:德文、英文(英国)

荷兰:荷兰文、英文(英国)

西班牙:西班牙文(西班牙)、英文(英国)

葡萄牙:葡萄牙语(葡萄牙)、英文(英国)

希腊:希腊文、英文(英国)

意大利:意大利文、英文(英国)

土耳其:土耳其文、英文(英国)

芬兰:芬兰文、英文(英国)

瑞典:瑞典文、英文(英国)

挪威:挪威文、英文(英国)

丹麦:丹麦文、英文(英国)

俄罗斯、乌克兰:俄文、英文(英国)

上述本地化语言包含:法语、德语、荷兰语、西班牙语、葡萄牙语、希腊语、意大利语、土耳其语、芬兰语、瑞典语、挪威语、丹麦语、俄语,有几个欧洲地区支持上述多种语言,比如:

塞浦路斯:希腊文、土耳其文、英文(英国)

卢森堡:法文、德文、英文(英国)

瑞士:德文、法文、意大利文、英文(英国)

最后,我们可能要去拉丁美洲及加勒比地区了解一下情况:

巴西:葡萄牙文(巴西)、英文(英国)

苏里南:荷兰文、英文(英国)

其他支持:西班牙文(墨西哥)、英文(英国),地区包括:阿根廷、玻利维亚、伯利兹、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭、委内瑞拉。

世界上其他地区(非洲、中东及印度)苹果默认仅支持英文(英国),所以基本上没有ASO优化空间。

在了解完上述规则,分享kok在进行海外苹果ASO优化小技巧:

1、本地化语言版本的规则利用。比如,中国地区的本地化语言支持中文(简体)、英文(英国),如果想加大中国区中文的关键词覆盖,我们可以在英文(英国)版本中也设置中文,同理也作用于美国本地化语言设置,在美国苹果支持英文(美国)、西班牙(墨西哥),可以在西班牙(墨西哥)中设置英文而非西班牙文,提升英文关键词的覆盖。

2、本地化竞品关键词的获取。通过ASO优化工具,小泽试用过多款海外ASO工具,比较推荐工具,取当地同类型竞品关键词覆盖情况,配合翻译软件,了解当地用户的搜索行为,根据竞争程度选取合适的关键词进行设置。

3、应用名称及副标题设置。应用名称及副标题控制在23个字符内(苹果官方建议),可以选择统一英文,也可以进行本地化语言配置核心关键词。

其他维度的思考:

1、苹果ASM竞价广告目前支持13个地区:美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰、墨西哥、瑞士、日本、韩国、德国、法国、意大利、西班牙,因此,在上述地区销售的APP,在海外ASO优化版本中设置的关键词,是否可以通过开通ASM账户直接进行广告投放,测试具体关键词效果?

2、如果因为市场原因,只能针对某几个地区进行定向推广呢?这种情况开发者账号往往不在发行手中,因此,可以提供针对这几个地区的ASO优化方案给CP进行设置,尽可能可以针对多个语言版本的设置,比如针对加拿大可以设置英文(加拿大)、法文(加拿大)两个版本。

为方便大家整理数据,提供海外ASO报告模板供参考:<海外ASO优化报告>

< 感谢阅读,欢迎交流,微信号:appxiaoze >